+ پاسخ به موضوع
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: قادین /زن-با ترجمه فارسی

  1. #1
    ناظم baygut آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2007
    محل سکونت
    azerbaycan
    نوشته ها
    452
    تشکر
    223
    Thanked 304 Times in 192 Posts
    کتابخانه
    0
    Uploads
    0

    قادین /زن-با ترجمه فارسی

    قادین / اسماعیل جمیلی


    گؤزللیگین آدی قادین
    مین ایللرین آخیشیندا
    درین دردی اینسانلیغین اوز قاراسی
    قورخو دولو اینجارلارین باخیشیندا


    آجیلاری تاریخین آچیق یاراسی
    یاشامین ایره لیشی
    دونیانین یاریسی قادین
    یارانیشین اینجه ایشی
    گؤزللیک تانریسی قادین
    قارا گونلر قامچیسیلا
    ایرنج دایاز یاسالارین اوراغیلا
    نوختا قیران هوسلرین
    کوف قاپسایان یازیلارین یاراغیلا
    قول بازاریندا اوجوز آلینان
    سویولان دریسی قادین
    جنت لرین باها ساتیلان
    اویدورما پری سی قادین
    بوش سؤزجوکلر بوکویونده بوکولن
    سؤمورگه نین جایناغیندا سؤکولن
    جانیندان جانلار بؤلونه ن
    تانری لارلا دوران یان یانا قادین
    سئوگی سی اوغروندا اؤلن
    سئودا گؤلونده سونا قادین
    یازدا قیشدا عطیر ساچان چیچکلی دال
    لایلالارین دوداغیندا
    گوندن گونه دادلانان بال
    سئویلمه دن سئوه ن قوتسال
    یاشامین معناسی قادین
    یارین لارین آناسی قادین
    سئوگیمیم دادی قادین
    گؤزللیگین آدی قادین


    زن
    اسم زیبائیها زن
    در طول هزاران سال
    درد عمیقش رو سیاهی انسانیت
    در دیدگاه حرکتهای پر از وحشت
    دردهایش زخمهای سرباز تاریخ
    به پیش برنده زندگی
    نصف دنیا زن
    کار زیبای آفرینش
    خدای زیبائی زن
    با شلاق روزهای تیره
    با داس چندش آور قانونهای سطحی
    هوسهای از زنجیر رها شده
    در بازار برده فروشان ارزان خریده شده
    پوستش کنده شده ، زن
    در بهشت ها گران فروخته شده
    به ریا پری نامیده شده ، زن
    در کلمه های سبک تا شده
    از جانش جانها جدا شده
    با خدایان دوشا دوش ایستاده زن
    درراه عشقش جان داده
    در دریای عشق ، سونا زن
    در بهار و تابستان ، گل عطرآگین
    در لبهای لالائیها
    همانند عسل روز به روز شیرین شده
    معنای زندگی زن
    مادر فرداها زن
    مزه عشق زن
    اسم زیبائیها زن
    صبر اولسا کونول، قيش دا گئده ر، شاختا دا، قاردا
    بايرام دا گلر، آرديجا بولبولده، باهاردا
    بير آزجا گولوم سن بو غم فرقته دؤزسن
    هيجراندا چاتار باشا، گلر نازلي نيگاردا

  2. این کاربر از baygut بخاطر این ارسال تشکر کرده است.

    Shahriar (4th February 2009)

+ پاسخ به موضوع

Thread Information

Users Browsing this Thread

در حال حاضر 1 کاربر این موضوع را مشاهده می کند(کنند). (0 کاربر و 1 مهمان )

     

موضوعات مشابه

  1. گفتاری پیرامون زبان، گویش و لهجه در فارسی
    توسط binazir در بخش کارگاه دستور زبان فارسی
    Replies: 5
    آخرين نوشته: 14th November 2009, 08:46 AM
  2. گفتگو های ادبی - 1
    توسط sadeghlover در بخش مقالات ادبی
    Replies: 0
    آخرين نوشته: 26th December 2008, 12:19 PM
  3. نام زبان ما به انگليسی چيست: فارسی (Farsi) يا پرژن (Persian)؟
    توسط moahi در بخش کارگاه دستور زبان فارسی
    Replies: 0
    آخرين نوشته: 25th May 2008, 11:31 AM
  4. ریشه های ترک ستیزی در ایران
    توسط babek_gunaz در بخش مقالات عمومی
    Replies: 1
    آخرين نوشته: 26th April 2008, 09:15 AM
  5. گفتگو با نجف دريابندري
    توسط sadeghlover در بخش اخبار گوناگون
    Replies: 0
    آخرين نوشته: 25th February 2008, 01:29 AM

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید