چي رو چي ترجمه كنيم و چرا؟
شاید قدیمی باشه ولی طنز جالبی بود.تو روزنامه عصر ایران به تاریخ مهر ۱۳۸۶ چاپ شده. فارو بنده امروز می خواستم یک سخنرانی خیلی خیلی مهمی درباره استعفای آقای لاریجانی بکنم، اما یک موضوع بسیار مهمتری پیش آمد که دیدم وجدان آدم اجازه نمی دهد به چیز دیگری بپردازد. زیاد هم حاشیه نمی روم و فورا می...
سلام دوستان دارم دنبال يك واژه مناسب براي نامگذاري قسمت مان مي گردم لطفا واژه هاي مناسبي را به جاي ادره ،حوزه، سازمان ، دستور العمل ، نافي و فرق علمي بين اداره و حوزه را با دليل دستوري برايم ارسال كنيد ممونم از محبت شما :53: آد رس ايميلم :
پارسی را پاس بداریم - 10 بجای حساس بگویید دل نازک بجای حصار بگویید دیوار بجای حکم بگویید دستور بجای حول و حوش بگویید دوروبر بجای حکمیت بگویید داوری بجای حیثیت بگویید آبرو بجای خاطرخواه بگویید دلباخته بجای خرابی بگویید ویرانی
پارسی را پاس بداریم - 9 بجای ایجاد کردن بگویید پدید آوردن بجای بذله گو بگویید شوخ بجای بر قرار بگویید پایدار – استوار – برپا بجای مملکت بگویید کشور بجای به اتفاق بگویید همراه بجای به کرات بگویید بارها بجای به وجود آوردن بگویید پدید آوردن
بری: بفتح اول و کسر دوم، بمعنی بیزار، مخفف بری ء وگر ترک خدمت کند لشکری............ شود شاه لشکرش از وی بری (سعدی) ------------------------------------------------------------ بری: بفتح اول ، به معنی پاک و مبرا بری ذاتش از تهمت ضد و جنس.......... غنی ملکش از طاعت جن و انس (سعدی)...
آفتاب ذره شکار: شکار کننده ذره، جاذب ذره، و این ماخوذ است ازین نکته که در اغلب اشعار فارسی آمده و آن عشق ذره است به خورشید، چون معمولا در ستونی از نور ذرات به طرف بالا در حرکتند و این را به عشق آنها نسبت به خورشید تعبیر کرده اند. دو جهان ذره در فضای قدم............. نور او آفتاب ذره شکار ای دریغا...
پارسی را پاس بداریم - 8 ******************** پارسی را پاس بداریم به جای طناب بگویید ریسمان به جای دنیا بگویید گیتی جهان به جای ضرر بگویید زیان به جای منفعت بگویید سود
فارسی را پاس بداریم - 7 به جای نفیس بگویید گران مایه - با ارزش به جای مستفیض بگویید بهره مند به جای منشا بگویید سر آغاز به جای غلبه کردن بگویید چیره شدن به جای غالب مردم بگویید چیره شدن به جای علی ای حال بگویید به هر روی به جای صف ...
به جای قابلیت قسمت بگویید بخش پذیری به جای اخاذی بگویید زور گیری به جای بالا جبار بگویید به ناچار به جای حماسی بگویید پهلوانی به جای در صورتی که بگویید چنانچه به جای مذکر بگویید نر به جای مونث بگویید ماده به جای مقداری بگویید اندکی - چندی به جای تعدای بگویید شناری- چندی به...
1- به جاي " ماهيت كار " ، بگوييد: " سرشت كار ". 2- به جاي " علاوه بر اين " ، بگوييد : " افزون بر اين ". 3- به جاي " لجبازي " ، بگوييد : " يكدندگي ". 4- به جاي " مستمر " ، بگوييد:
به جای تظاهر بگویید خود نمایی به جای سلسله بگویید جبال رشته کوه ها به جای اقامت بگویید ماندن به جای افتضاح بگویید رسوایی به جای افتتاح بگویید گشایش به جای اتومبیل بگویید خودرو به جای تظاهرات بگویید راه پیمایی به جای تشکر بگویید سپاس به جای متشکرم بگویید سپاسگزارم به جای خارج...
به جای انفصال ، بگویید جدایی به جای فعال ، بگویید پر کار به جای قابل توجه ، بگویید چشمگیر به جای کهولت ، بگویید پیری به جای مانع ، بگویید راه بند به جای طرز تفکر ، بگویید بینش به جای در غیر این صورت ، بگویید وگر نه به جای تقریبا" ، بگویید کم و بیش به جای صبور ،بگویید شکیبا به جای محضر ،...
به جاي جلسه ، بگوييد نشست. به جاي مجرم ، بگوييد بزهكار. به جاي لعنت ، بگوييد نفرين. به جاي ظرفيت ، بگوييد گنجايش. به جاي بعضي ، بگوييد برخي. به جاي بعضي وقتها ، بگوييد گاهي. به جاي خلف وعده ، بگوييد پيمان شكني. به جاي اسلحه ، بگوييد جنگ افزار. به جاي نادر، بگوييد كمياب. به جاي سم ، بگوييد...
به جاي مقررات ، بگوييد آيين نامه به جاي زوال ، بگوييد فرو پاشي به جاي آخرت ، بگوييد قيامت رستاخيز به جاي عابر بانك ، بگوييد خود پرداز به جاي مشورت ، بگوييد رايزني به جاي وقتي ديگر، بگوييد هنگامي كه به جاي معافيت، بگوييد بخشودگي به جاي مذاكره، بگوييد گفت و گو به جاي موقع، بگوييد هنگام به...
با درود بیکران به همه دوستان گرامی نوشتاری که برای شما قرار میدهم در مورد واژه های بیگانه در زبان پارسی و همچنین مترادف پارسی آن می باشد. لازم به گفتن می باشد که نوشتارهای مشابهی در مورد زبان پارسی در تارنماهای گوناگون وجود دارد و من بیشتر آنها را خوانده ام ولی از همه آنها کامل تر همین نوشتار می...
زیانهای واژگان بیگانه: یکی از هدفهای سره گویی و سره نویسی این است که از زیان هایی که واژگان بیگانه به ساختار آوایی و گوشنواز زبان پارسی، و همچنین رسایی، پختگی و استواری آن وارد میکنند، جلوگیری کنیم. اینکه زبان پارسی نمیباید وامواژهها را در خود راه دهد، دیدگاهی دانشوارانه و بر پایه برهانهای...
در اين بخش مي توانيد در مورد زبان فارسي, لغات فارسي و ترجمه لغات ديگر زبانها به فارسي به بحث و گفتگو بپردازيد. :closedeye
از این کنترل به منظور محدود کردن موضوعات از نمایش آنها قبل آن چهارچوب زمانی مشخص شده است استفاده کنید.
به شما اجازه می دهد تا داده هایی را که لیست موضوع توسط آن مرتب سازی می شود را انتخاب کنید.
آرایش موضوعات بصورت...
توجه : وقتی بر اساس تاریخ مرتب می کنید، 'ترتیب نزولی' جدیدترین نتایج را اولین نمایش می دهد.
قوانین انجمن